Best BHC91420CA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Best BHC91420CA. BEST BHC91420CA Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 28
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEMONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATIONISTRUZIONI PER L'INSTAL

Página 2 - INSTALLATION

température. Pour des raisons accidentelles, ou des anomalies d’installation, ce dispositif peut intervenir enarrêtant automatiquement le moteur, de m

Página 3 - OPERATION

connessione; l'altra estremità del cavo va fissata alla morsettiera della centralina esterna.Effettuare il collegamento elettrico della cappa med

Página 4 - GERÄTEAUSFÜHRUNG

corrispondente (S) lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone.Per far ripartire il conteggio

Página 5 - FUNKTIONSWEISE

Utilice guantes durante las operaciones de instalación y mantenimiento.DESCRIPCIONEl aparato tiene tres versiones: versión filtrante, versión aspirant

Página 6

Mandos de la Fig. 14: Botón A: apaga las luces. Botón B: enciende las LUCES. Botón C: disminuye la velocidadhasta llegar a la intensidad mínima. Si se

Página 7 - FRANCAIS

Para mayor información véase el apartado “Mandos” de la Fig. 16 bajo el párrafo “Funcionamiento”.Filtro/os de carbón: Si se utiliza el aparato en vers

Página 8 - FONCTIONNEMENT

no catálogo original.INSTALAÇÃOAntes de proceder às operações de montagem, e para que se torne mais fácil manobrar o aparelho, deverá removeros filtr

Página 9

Se premir a tecla enquanto o motor está a funcionar, activa o TEMPORIZADOR, fazendo com que o exaustorse desligue automaticamente depois de decorridos

Página 10 - ITALIANO

lâmpadas fig. 16, indicador luminoso identificado pela referência S). Depois de voltar a montar os filtros devidamentelimpos, e para repor a zero o co

Página 11 - FUNZIONAMENTO

de filterversie moeten de koolstoffilters en een luchtafbuigplaat (A) op het onderste deel van de slang wordengebruikt waardoor de lucht in de omgevi

Página 12

ENGLISHThe appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided.WARNING: Failure to install the screw or fix

Página 13 - FUNCIONAMIENTO

uitgeschakeld.L1) De 4 GROENE leds geven de bedrijfssnelheid weer.L2) Wanneer de LED rood is (bij uitgeschakelde motor) wijst dit op het FILTERALARM.

Página 14

- als de wasemkap is voorzien van een paneel-koolstoffilter (Afb. 11), verwijder het koolstoffilter dan door eerstde 2 filtervergrendelingen M weg te

Página 15 - PORTUGUÊS

Крепление в стенеКрепление в стенеКрепление в стенеКрепление в стенеКрепление в стене (Рис. 5): при помощи соответствующего шаблона вставьте в стену д

Página 16 - FUNCIONAMENTO

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ФИЛЬТРОВ: Через 30 часов работы светодиод L2 становится КРАСНЫМ: следуеточистить фильтры задержки жира.Через 120 часов работы

Página 17

вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 14/15, см. параграф “Команды по Рис. 14/15”(“Аварийный сигнал фильтров”). Если приобре

Página 18 - NEDERLANDS

12A345Bmin 65 cmAC4,8x38mm

Página 19

650mmW4,8x38mm7893,9x9,5mm3,9x6mmABC

Página 20

1011M141213AB CDEAC B16A BD ECS15

Página 21

04306513/11718

Página 22 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

the charcoal filter inside the grease filter; fit the two filter retainers back on again to secure the charcoal filter.OPERATIONDepending on the model

Página 23

model purchased has the controls shown in Figure 14/15: see the paragraph “Controls shown in Fig.14/15” (“FilterAlarm”). If the model purchased has th

Página 24

Originalkatalog vorgeschlagenen Zentralen.MONTAGE DES GERÄTSVor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts die Fettfilter

Página 25

ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.Bedienung gemäß Abb. 15: Taste A: Beleucht

Página 26

Beleuchtung:- Zum Austausch der Glühbirnen ist der Fettfilter wie beschrieben zu entfernen. Durch Lampen desselben Typsersetzen.- Wenn das LED-Licht

Página 27

extérieur, prévoyer le trou d’évacuation de l’air. Posez le support (W) à 50 mm du plafond et placez-le à la verticalede votre hotte en vous aidant de

Página 28 - 04306513/1

Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés.Après 120h de fonctionnement le voy

Comentários a estes Manuais

Sem comentários