Best BHP62220XA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Best BHP62220XA. BEST BHP62220XA دليل الاستخدام [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 160
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN User manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Manuel d’utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de uso
PT Livro de instruções
para utilização
IT Libretto di uso
SV Användningshandbok
NO Bruksveiledning
FI Käyttöohjeet
DA Brugsvejledning
RU Руководство по
Эксплуатации
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
UK Інструкція з експлуатації
HU Használati útmutató
CS Návod k použití
SK Návod na používanie
RO Manual de folosire
PL Instrukcja użytkowania
HR Knjižica s uputama
SL Navodilo za uporabo
EL Οδηγίες χρήσης
TR Kullanim kitapçiği
BG Ръководство на
Потребителя
KK ПайдаланушыНұсқаулығы
MK Упатство за корисник
SQ Udhëzues për përdorimin
SR Корисничко упутство
AR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Resumo do Conteúdo

Página 1

EN User manualDE GebrauchsanleitungFR Manuel d’utilisationNL GebruiksaanwijzingES Manual de usoPT Livro de instruções para utilizaçãoIT Librett

Página 2 - 1. SAFETY INFORMATION

10 lassen.• Schließen Sie das Gerät am Ende der Installation an.Stellen Sie sicher, dass nach der Installation Zugang zum Strom-netz besteht. 2.3 Ve

Página 3

100 dițiile specifi cate pentru supratensiunile de categoria III. Dispozitivul utilizat pentru deconectare trebuie să fi e conectat prin intermediul un

Página 4 - WARNING!

101ROMÂNĂ•Asigurați-vă că dispozitivul este instalat corect. Un cablu de alimentare necore-spunzător și greșit instalat poate provoca supraîncălzirea

Página 5 - METHODS

102 Buton A: întrerupгtor pentru aprinderea ilumi-natului.Buton B: Întrerupгtor ON/OFF pentru pornirea motorului în viteza I.Buton C: întrerupгtor pen

Página 6

103SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...1032. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...

Página 7

104 • Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w stosowny sposób.• Dzieci i zwierzęta nie mogą mieć dostępu do pracującego urządz-enia.• Dzie

Página 8

105POLSKIcelu wymiany uszkodzonego przewodu zasilającego należy skon-taktować się z naszym autoryzowanym centrum serwisowym lub elektrykiem.• Jeżeli u

Página 9

106 znamionowej są zgodne z charakterystyką źródła zasilania.• Jeżeli symbol ( ) nie jest nadrukowany na tabliczce znamionowej, urządzenie należy uz

Página 10 - 3. WARTUNG

107POLSKI4. STEROWANIE1 : pierwsza prędkość silnika.0 : Silnik wyłączony.> + 2 : druga prędkość silnika.> + 3 : trzecia prędkość silnika.Otwier

Página 11

108 KAZALO1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...1082. UPUTSTVA ZA SI

Página 12

109HRVATSKI1.2 Opća pravila sigurnosti• Aparat je namijenjen za kućnu uporabu, iznad kuhinjske ploče, grijača i drugih sličnih uređaja za kuhanje.• Pr

Página 13 - 13FRANÇAIS

114. BEDIENELEMENTE1 : die erste Motorgeschwindigkeit.0 : Motor ausgeschaltet.> + 2 : die zweite Motorgeschwindigkeit.> + 3 : die dritte Motorge

Página 14 - AVERTISSEMENT! Risque

110 • Uređaj treba redovito čistiti kako bi se spriječilo pogoršanje površine materijala.• Uređaj treba redovito čistiti mekom krpom.• Za čišćenje pov

Página 15 - 3. ENTRETIEN

111HRVATSKI2.4 Servisiranje • Za popravak uređaja obratite se ovlašten-om servisnom centru. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. 2.5 Zbrinja

Página 16 - 0 : Moteur éteint

112 5. METODE INSTALACIJE ODVODNA ILI FILTARSKA VERZIJA?Napa može biti u fi ltarskoj ili odvodnoj verziji. Potrebno je odlučiti o verziji koja će se p

Página 17 - KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD

113KAZALO1. INFORMACIJE O VARNOSTI...1132. VARNOSTNA NAV

Página 18

114 vzdrževanja naprave.1.2 Splošna varnostna načela• Naprava je namenjena za domačo uporabo, nad kuhalnimi ploščami, štedilniki in drugimi podobnimi

Página 19 - WAARSCHUWING! Gevaar van

115SLOVENŠČINA• Pod napravo se ne sme kuriti ognja.• Naprave se ne sme uporabljati za odstranjevanje materialov in hla-pov nevarnih ali eksplozivnih s

Página 20 - 3. ONDERHOUD

116 • Uporabljati samo opremo, ki je bila do-bavljena skupaj z napravo.• Med kuhanjem in cvrtjem mast in olje ne smeta prihajati v stik s plameni in

Página 21 - 7. ZORG VOOR HET MILIEU

117SLOVENŠČINAmotorja Vklop/Izklop.5. METODE NAMESTITVEFILTRIRNE ALI ODVODNE?Napo je moћno namestiti v fi ltrirni ali odvodni razliиici. Ћe na samem za

Página 22

118 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ...1182. ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...

Página 23 - 23ESPAÑOL

119ΕΛΛΗΝΙΚΆ• Στα παιδιά δεν επιτρέπεται η άδεια για τη χρήση της συσκευής σε χαρακτήρα παιχνιδιού.• Να προστατεύεται η συσκευασία από τα παιδιά και

Página 24

12 SOMMAIRE1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...122. CONSIGNES DE

Página 25 - 3. MANTENIMIENTO

120 αερίων από τις άλλες συσκευές (σύστημα κεντρικής θέρμανσης, θερμοσίφωνες, κτλ.).• Όταν η συσκευή εργάζεται με τις άλλες συσκευές, τ

Página 26 - 0 : motor apagado

121ΕΛΛΗΝΙΚΆ2. ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ2.1 Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ρίσκο ατυχημάτων, ηλεκτροπληξία, τραυμάτων ή βλάβη της συσκευής.• Την εγκατάσταση

Página 27 - PORTUGUÊS

122 2.4 Επισκευή• Για να επισκευάσετε τη συσκευή, πρέπει να επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.• Να χρησιμοποιείτε μόνο τα π

Página 28

123ΕΛΛΗΝΙΚΆΆνοιγμα/κλείσιμο τηλεσκοπικής διαφάνειας ρυθμίζει τα Φώτα Ενεργοποίησε/Απενεργοποίησε.Κουμπί A: διακόπτης φωτός.Κουμπί B: Διακόπτης ON/OFF

Página 29 - SEGURANÇA

124 İÇİNDEKİLER1. GÜVENLİK İLE İLGİLİ BİLGİLER...1242. GÜVENL

Página 30 - 3. MANUTENÇÃO

125TÜRKÇE• Cihaz evde, fırın, ocak ve yemek pişirmek için kullanılan diğer cihazlar üstünde kullanmak için tasarlanmıştır.• Bakım işlemlerine başlamad

Página 31 - 0 : Motor desligado

126 • Yangını önlemek için yağ fi ltreleri (en az 2 ayda bir) ve cihaz içine biriken yağlar düzenli olarak temizlenmelidir.• Cihazın içi yüzeylerini te

Página 32

127TÜRKÇE• Cihazı uygun bir şekilde atık olarak değerlendirme bilgisi belediye ile iletişime geçerek alınabilir.• Cihazın elektrik bağlantısı kesilmel

Página 33 - ITALIANO

128 6. IŞIKLANDIRMADavlumbazın fi şini prizden çekin. Dikkat!Ampullere dokunmadan önce iyice soğuduklarından emin olun.Lambaları aynı tip lambalarla

Página 34

129СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ...1292. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Página 35 - 3. MANUTENZIONE

13FRANÇAIS• Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas avoir accès à l’appareil en état de fonctionnement.• Les enfants ne doivent pas effe

Página 36 - > + 3 : terza velocità

130 • Пазете опаковките от децата и ги отстранете по съответен начин.• Децата и животните не могат да имат достъп до работещия уред.• Не бива

Página 37 - 1. SÄKERHETSINFORMATION

131БЪЛГАРСКИнашия оторизиран сервизен център или с електроспециалист.• Ако уредът е подключен директно към източника на захранването, електрическ

Página 38

132 съответстват на характеристика на източника на захранването.• Ако символът ( ) не е напечатан върху табелката за технически данни,

Página 39 - TRUKTION

133БЪЛГАРСКИ4. УПРАВЛЕНИЯ1 : първа скорост на мотора.0 : Изключен двигател.> + 2 : втора скорост на двигателя.> + 3 : трета скорост на двигател

Página 40 - 3. UNDERHÅLL

134 МАЗМҰНЫ1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ...1342.ҚАУІПСІЗДІК БО

Página 41 - 7. MILJÖSKYDD

135ҚАЗАҚдұрыс түрде утилизациялаңыз. • Балалар мен жануарлар жұмыс істейтін құрылғыға қол жеткізе алмайды. • Балаларға құрылғыны бақылаусыз таза

Página 42 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

136 орталығына немесе элетрикке хабарласыңыз. • Құрылғы қуат көзіне тікелей қосылған болса, электр сымдары құрылғыны осы көзден мүлдем а

Página 43

137ҚАЗАҚ• Əрқашан дұрыс орнатылған жəне толық оқшауланған розетканы пайдаланыңыз.• Қуат сымын аспалы қалыпта қалдырмаңыз. • Бірнеше розеткалар

Página 44 - STRUKSJONER

138 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ1 : қозғалтқыштың бірінші жылдамдығы.0 : қозғалтқыш өшірулі.> + 2 : қозғалтқыштың екінші жылдамдығы.> + 3 : қозғалтқы

Página 45 - 5. INSTALLASJONSMETO

139СОДРЖИНА1. ИНФОРМАЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ...1392.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

Página 46 - 7. MILJØKONSERNER

14 • Si l’appareil est directement connecté à une source d’alimentation, l’installation électrique doit être équipée d’un sectionneur qui permet de dé

Página 47 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

140 • Деца и животни не смеат да имаат пристап до уредот додека работи.• Деца не смеат да вршат работи за чистење или одржување на уредот б

Página 48

141МАКЕДОНСКИкој ќе овозможи уредот да биде целосно исклучен од изворот на напојување. Целосното исклучување мора да ги исполнува наве

Página 49 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

142 го уредот со него.• Не исклучувајте го уредот со влечење на кабелот за напојување. Секогаш исклучувајте држејќи за приклучокот.• Зара

Página 50 - 5. ASENNUSMENETELMÄT

143МАКЕДОНСКИ4. КОНТРОЛИ1 : прва брзина на моторот.0 : Моторот е исклучен.> + 2 : втора брзина на моторот.> + 3 : трета брзина на моторот.Отвор

Página 51 - KYSYMYKSET

144 TREGUESI I LËNDËS1. INFORMACIONET PËR SIGURINË...1442.UDHËZIM

Página 52 - 1. SIKKERHEDSINFORMATION

145punës së saj.• Fëmijët nuk duhet të pastrojnë ose të kryejnë mirëmbajtje manuale të pajisjes pa mbikëqyrje.1.2 Siguria e përgjithshme• Kjo pajisje

Página 53

146 i plotë duhet të jetë në pajtim me kushtet e përcaktuara në kate-gorinë e III e mbitensionit. Mjetet për stakim duhet të përfshihen në instalime e

Página 54 - STRUKTIONER

147SHQIP• Nuk duhet të tërhiqni kabllon e ushqimit të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën e kabllosë us

Página 55 - 5. INSTALLATIONSMETO

148 4. KOMANDIMET1 : shpejtësia e parë e motorit.0 : Motori i mbyllur.> + 2 : shpejtësia e dytë e motorit.> + 3 : shpejtësia e tretë e motorit.

Página 56 - BEKYMRINGER

149САДРЖАЈ1. INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI...1492.UPUTSTVA ZA BEZBE

Página 57 - ОГЛАВЛЕНИЕ

15FRANÇAISbranchez pas l'appareil.• Ne déconnectez pas l'appareil en le tirant par le câble d'alimentation. Tirez toujours par la fi che

Página 58

150 1.2 Opšta pravila bezbednosti• Aparat je namenjen za kuć nu upotrebu, iznad kuhinjske ploče, grejača i drugih sličnih aparata za kuvanje.• Pre neg

Página 59 - 59PYCCKИЙ

151СРПСКИ• Redovno čistite uredjaj mekom krpom.• Za čišć enje površine uređaja, ne koristite sredstva za pranje parom i prskanje vodom, sredstva za ab

Página 60 - подключение ВНИМАНИЕ!

152 2.5 Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od povrede ili gušenja.• Za informacije o pravilnom odlaganju aparata obratite se lokalnim vlastima.• Isključit

Página 61 - 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

153СРПСКИ6. ЛАМПАPotrebno je iskopčati aspirator iz električnog napajanja. Upozorenje! Pre dodirivanja žarulja, uverite se da su hladne. Istrošene žar

Página 62 - ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ

154 ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100(LED CANDLE W4, V240-220, 14E, mm37ø)

Página 67 - EEST HOOLITSEMINE

159158156155155154154154

Página 68 - 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

16 4. COMMANDES1 : premier régime moteur.0 : Moteur éteint.> + 2 : deuxième regime moteur.> + 3 : troisième regime moteur.L’ouverture / fermetur

Página 70 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

17NEDERLANDSINHOUDSOPGAVE1. INLICHTING BETREFFENDE VEILIGHEID...172. VEILIG

Página 71 - 5. UZSTĀDĪŠANAS METO

18 • Kinderen en dieren mogen geen toegang hebben tot het toestel wanneer het aan staat.• Kinderen mogen geen reiniging- of onderhoudsactiviteiten zon

Página 72 - 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI

19NEDERLANDSde elektrische installatie uitgerust zijn met een isolatieapparaat dat het mogelijk maakt om het toestel volledig van het stroomnet los te

Página 73 - 1. INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ

2 CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 22. SAFETY I

Página 74

20 bels.• Als het stopcontact los zit, mag de stekker niet daaraan aangesloten worden.• Trek niet aan de voedingskabel om het toestel los te koppelen.

Página 75 - 2. SAUGUMO NURODYMAI

21NEDERLANDS4. BEDIENINGEN1 : eerste motorsnelheid.0 : motor UIT.> + 2 : tweede motorsnelheid.> + 3 : derde motorsnelheid.Het openen/sluiten van

Página 76 - 4. VALDYMAS

22 ÍNDICE1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...222. INSTRUCCIONES DE SEGU

Página 77 - 7. APLINKOS APSAUGA

23ESPAÑOLen funcionamiento.• Los niños no pueden llevar a cabo la limpieza o el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.1.2 Reglas generales de

Página 78 - 1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ

24 desconectador que permita que el dispositivo se desconecte por completo de la fuente de alimentación. La desconexión completa debe cumplir con las

Página 79 - УКРАЇНСЬКА

25ESPAÑOLmentación fl ojo e incorrecto puede hacer que los contactos se sobrecalienten.• Conecte el dispositivo solo después de la instalación. Asegúre

Página 80 - 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ

26 4. MANDOS1 : primera velocidad del motor.0 : motor apagado.> + 2 : segunda velocidad del motor.> + 3 : tercera velocidad del motor.Apertura /

Página 81 - 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

27ÍNDICE1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA...272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Página 82 - 0 : Вимкнений двигун

28 apropriada.• Crianças e animais de estimação podem não ter acesso a um dispositivo em funcionamento.• As crianças não devem realizar a limpeza ou a

Página 83 - VEVŐTÁMOGATÁS ÉS KARBANTARTÁS

29PORTUGUÊScentro de serviço autorizado ou eletricista.• Se o dispositivo estiver conectado diretamente a uma fonte de ener-gia, a instalação elétrica

Página 84

31.2 General Safety• This appliance is intended for domestic use above hobs, cookers and similar cooking devices.• Before carrying out any maintenance

Página 85 - FIGYELEM! Tűz és áramütés

30 • Se a tomada de energia estiver solta, não conecte o dispositivo.• Não desconecte o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Sempre puxe o

Página 86 - 4. KEZELŐSZERVEK

31PORTUGUÊS4. COMANDOS1 : Primeira velocidade do motor.0 : Motor desligado.> + 2 : Secunda velocidade do motor.> + 3 : Terceira velocidade do mo

Página 87 - YEZET VÉDELME

32 INDICE1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA...322. ISTRUZIONI PER LA

Página 88 - 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI

33ITALIANO• I bambini e gli animali non possono accedere all’apparecchio in funzione.• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere e

Página 89 - 89ČEŠTINA

34 • Se l’apparecchio è collegato direttamente alla fonte di alimentazione, l’impianto elettrico deve essere munito di un sezionatore che permette di

Página 90 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

35ITALIANO• Nel caso in cui la presa di rete sia allen-tata, non collegare ad essa l’apparecchio.• Non scollegare l’apparecchio tirando il suo cavo di

Página 91 - 4. PŘÍKAZY

36 4. COMANDI1 : motore alla I velocità.0 : motore spento.> + 2 : seconda velocità.> + 3 : terza velocità.L’apertura/chiusura del carrello rego

Página 92 - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

37INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...372. SÄKERHETSINS

Página 93 - SLOVENČINA

38 1.2 Allmän säkerhet• Apparaten är avsedd för hemmabruk ovan spisar, kokplattor och liknande kokutrustning.• Innan du påbörjar någon form av underhå

Página 94

39SVENSKA• Använd inte ångtvätt, vattenspray, slipande rengöringsmedel eller skarpa metallskrapor till rengöring av apparatens yta. Rengör enbart med

Página 95 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4 surface material.• Clean the appliance with a soft cloth regularly.• Do not use a steam cleaner, water spray, harsh abrasive cleaners or sharp metal

Página 96 - 4. OVLÁDAČE

40 4. KOMMANDON1 : motorns första hastighet.0 : motorn avstängd.> + 2 : motorns andra hastighet.> + 3 : motorns tredje hastighet.Man öppnar/stän

Página 97 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

41SVENSKAILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Insugande versionSpiskåpan renar luften och släpper sedan ut den utomhus med hjälp av en utloppsled

Página 98

42 INNHOLDSFORTEGNELSE1. SIKKERHETSINFORMASJON...422. SI

Página 99

43NORSKkomfyrer og lignende kokeapparater.• Koble apparatet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold.• FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli v

Página 100 - 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGU

44 2. SIKKERHETSIN-STRUKSJONER2.1 Installasjon ADVARSEL! Fare for skade, elektrisk støt, brannskader eller skade på apparatet.• Bare en kvalifi se

Página 101 - 4. COMENZI

45NORSKriktig.• Koble apparatet fra strømforsyningen.• Koble av strømkabelen nær apparatet og kast den på riktig måte.3. VEDLIKEHOLDRengjør fettfi ltre

Página 102 - MEDIUL NATURAL

46 nom utløpskanalen.FilterversjonHetten renser luften og ren luft førestilbake i rommet.6. BELYSNINGKoble av kjøkkenhetten fra strømforsyningen. Adv

Página 103 - SPIS TREŚCI

47SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT...472. TURVALL

Página 104

48 1.2 Yleinen turvallisuus• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön keittolevyn, keittimien ja vastaavien keittolaitteiden yläpuolelle.• Irrota

Página 105 - 2. WSKAZÓWKI BEZPIEC

49SUOMI2. TURVALLISUUSOHJEET2.1 Asennus VAROITUS! Loukkaantumisvaara, sähköisku, tulipalot tai laitteen vaurioi-tuminen.• Tämän laitteen saa asenta

Página 106 - 3. KONSERWACJA

52.4 Service• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or

Página 107 - KO NATURALNE

50 tukehtumisvaara.• Ota yhteyttä kunnan viranomaisiin saadaksesi tietoa laitteen oikeasta hävitt-ämisestä.• Irrota laite verkkovirrasta.• Katkaise

Página 108

51SUOMI SuodatinversioLiesituuletin puhdistaa ilman ja puhaltaa puhtaan ilman takaisin huoneeseen.6. VALAISTUSLiesituuletin on irrotettava verkkovirr

Página 109 - HRVATSKI

52 INDHOLDSFORTEGNELSE1. SIKKERHEDSINFORMATION...522. S

Página 110 - NOST

53DANSK1.2 Generel sikkerhed• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug over kogeplader, komfurer og lignende kogeplader.• Afbryd apparatet fra s

Página 111 - 4. NAREDBI

54 2. SIKKERHEDSIN-STRUKTIONER2.1 Installation ADVARSEL! Fare for skade, elektrisk stød, brandforbrændinger eller beskadi-gelse af apparatet.• Kun e

Página 112 - OKOLIŠ

55DANSK ADVARSEL! Risiko for skade eller kvælning.• Kontakt din kommune forOplysninger om, hvordan du kasserer ap-paratet korrekt.• Tag stikket

Página 113 - 1. INFORMACIJE O VARNOSTI

56 ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100Emhætten renser luften og suger den udenfor gennem udsugningsrøret. Version med fi lterEmhætten renser luft

Página 114

57ОГЛАВЛЕНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...572. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАС

Página 115 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

58 • Нельзя допускать использование устройства детьми в качестве игрушки.• Спрятать упаковку от детей и утилизировать ее соответствующим образом.• Де

Página 116 - 4. UPRAVLJALNI GUMBI

59PYCCKИЙи т.д.).• Когда устройство используется с другими устройствами, максимальный вакуум, создаваемый в помещении, не должен превышать

Página 117 - OKOLJE

6 The hood purifi es the air and evacuates it to the outside through an exhaust duct. Filtering versionThe hood purifi es the air and recycles the clea

Página 118 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

60  ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования, поражения электрическим током, ожогов или повреждения ус

Página 119 - 119ΕΛΛΗΝΙΚΆ

61PYCCKИЙ2.4 Сервис• Для ремонта устройства, пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным центром.• Используйте только оригинальные запасны

Página 120

62 Открытие/закрытие телескопического ползунка регулирует двигатель Включить/Выключить.МЕТОДЫ УСТАНОВКИФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?Вытяжка может бы

Página 121 - 2. ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

63SISUKORD1. OHUTUSALANE TEAVE...632. OHUTUSJU

Página 122 - 4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

64 1.2 Üldised ohutusreeglid• Seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises, paigalduseks köögipliitide, praahjude jms keetmiseks mõeldud seadmete k

Página 123 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

65EESTI2. OHUTUSJUHISED2.1 Paigaldus HOIATUS! Vigastuste, elektrilöögi, põletuste või seadme kahjustuse oht.• Seadme paigaldust peaks tegema pädev

Página 124 - MÜŞTERİ DESTEĞİ VE BAKIM

66 2.5 Utiliseerimine HOIATUS! Vigastuste või lämbum-ise oht.• Teavet seadme õige utiliseerimise kohta on võimalik saada kohalike omavalitsusteg

Página 125

67EESTI Elektrivooluringi versioonKapuuts puhastab õhku ja evacuates see, et väljaspool läbi heitgaaside kanali.Filtreerimine versioon Kapuuts puhasta

Página 126 - 2. GÜVENLİK TALİMATLARI

68 SATURS1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU...682. DROŠĪBAS NORĀ

Página 127 - 

69LATVIEŠU1.2 Vispārējie drošības noteikumi• Ierīce ir paredzēta lietošanai mājās virs krāsnīm, plītīm vai citām šāda veida ēdiena pagatavošanas ierīc

Página 128 - KORUMASI

7INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE...72. SICHERHEITS

Página 129 - СЪДЪРЖАНИЕ

70 • Ierīce ir regulāri jātīra ar mīkstu drānu.• Iekārtas virsmu tīrīšanai neizmantot tvaika tīrīšanas ierīces, augst-spiediena mazgāšanas ierīces, ab

Página 130

71LATVIEŠUcentru.• Izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas.2.5 Pārstrāde BRĪDINĀJUMS! Traumu un nosma-kšanas risks.• Lai iegūtu informāciju, kā par

Página 131 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от

72 Uzsūcošais tvaika nosūcējs Tvaika nosūcējs attīra un izsūknē ārā gaisu caur izplūdes cauruļvadu.Filtrējošais tvaika nosūcējsTvaika nosūcējs attīra

Página 132 - 3. ПОДДРЪЖКА

73TURINYS1. INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ...732.SAUGUMO NURODYMA

Página 133 - СРЕДА

74 1.2. Bendrosios saugos taisyklės• Prietaisas skirtas naudoti namuose, virš krosnies, krosnelių ir kitų panašių kepimo prietaisų.• Prieš atlikdami b

Página 134 - ЖƏНЕ СЕРВИС

75LIETUVIŠKAIsrovės, abrazyvinių valiklių ar aštrių metalinių grandiklių. Naudokite tik neutralius ploviklius.• Reguliariai valykite riebalų fi ltrus

Página 135 - 135ҚАЗАҚ

76 2.5. Utilizacija DĖMESIO! Žalos ar už dusimo pavojus.• Informacijos apie tinkamą prietaiso uti-lizavimągalima gauti susisiekus su vietos valdži

Página 136

77LIETUVIŠKAI5. INSTALIAVIMO METODAISU FILTRAIS AR MAGISTRALINIS?Gartraukis gaminamas su fi ltru ar magistrali-ne versija. Iš pat pradžių nustatykite,

Página 137 - 3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

78 ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ...782. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗП

Página 138 - 0 : қозғалтқыш өшірулі

79УКРАЇНСЬКАчином.• Діти та домашні тварини не можуть мати доступу до працюючого пристрою.• Діти не повинні виконувати будь-яке чищення чи ремонтні ро

Página 139 - ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИС

8 ist.• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen und pfl egen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch über Kochfel

Página 140

80 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ2.1 Встановлення УВАГА! Ризик травми, ураження електричним струмом, опіків або пошкодження пристрою.• Установку п

Página 141 - ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од

81УКРАЇНСЬКАадаптери або подовжувачі.• Якщо розетка є вільновисяча, не підключайте до неї пристрій.• Не від’єднуйте пристрій, потягнувши йо

Página 142 - 3. ОДРЖУВАЊЕ

82 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ1 : перша швидкість двигуна.0 : Вимкнений двигун.> + 2 : друга швидкість двигуна.> + 3 : третя швидкість двигуна.Відкрит

Página 143 - 0 : Моторот е исклучен

83TARTALOM1. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK...832. BIZTONSÁGI TIPPEK...

Página 144 - TREGUESI I LËNDËS

84 • Gyermekek és állatok nem tartózkodhatnak a működésben lévő készülék közelében.• Nem szabad a készüléket felügyelet nélkül tisztítani, sem karban-

Página 145

85al, amely lehetővé teszi az áramellátás teljes megszüntetését. Az áramellátás teljes megszüntetésének teljesítenie kell a III. túlfeszülts-ég-kategó

Página 146 - ME SIGURINË

86 szerszám nélküli leszerelése.• Győződjön meg, hogy a készülék me-gfelelően van beszerelve. A meglazult és nem megfelelő tápvezeték a csatlakozás-ok

Página 147 - 3. MIRËMBAJTJA

87MAGYARA kapcsoló: villany felkapcsolása.B kapcsoló: KI/BE kapcsoló, motor első fokozat.C kapcsoló: motor második fokozat.D kapcsoló: motor harmadik

Página 148 - MBROJTJEN E MJEDISIT

88 OBSAH1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI...882. BEZPEČNOSTNÍ POK

Página 149 - КОРИСНИЧКА СЛУЖБА И СЕРВИС

89ČEŠTINA1.2 Všeobecné bezpečnostní pravidla• Zařízení je určeno pro domácí použití, nad trubkami, sporáky a jinými podobnými spotřebiči na vaření.• P

Página 150

9DEUTSCHgemäß den Verkabelungsregeln in die feste Verkabelung eingebaut werden.• Nicht unter dem Gerät fl ambieren.• Nicht zum Absaugen von gefährliche

Página 151 - NOST

90 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 Instalace POZOR! Nebezpečí poranění, úrazu elektrickým proudem, popáleniny nebo poškození zařízení. • Instalaci zařízení

Página 152 - 4. КОМАНДЕ

91né optické zařízení, abyste přímo dívali na světelný zdroj zařízení. 2.4 Servis• Na opravu zařízení kontaktujte prosímautorizované servisní středisk

Página 153 - 7. BRIGA ZA PRIRODNO

92 5. METODY INSTALACEFILTRUJНCН NEBO SACН?Digestoш mщћe bэt buп ve verzi sacн nebo fi ltrujнcн. Typ si zvolte jeљtм pшed instalacн.Doporuиujeme instal

Página 154

93OBSAH1. INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI...932. BEZPEČNOSTNÉ POKYN

Página 155

94 1.2 Všeobecné bezpečnostné pravidlá • Zariadenie je určené na domáce použitie, nad rúrami, sporákmi a inými podobnými spotrebičami na varenie.

Página 156

95SLOVENČINAbezpečných alebo výbušných látok. • Prístroj pravidelne čistite, aby nedošlo k poškodeniu povrchového materiálu. • Pravidelne čis

Página 157

96 • Zariadenie nepoužívajte ako základ na ukladanie ďalších predmetov. • Nepoužívajte lupy, okuliare alebo iné podobné optické zariadenia, aby st

Página 158

97SLOVENČINATlačidlo A: zapnite svetlo.Tlačidlo B: Zapnutie/Vypnutie, prvá rýchlosť motora.Tlačidlo C: druhá rýchlosť motora.Tlačidlo D: tretia rýchlo

Página 159

98 INDEX1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA......982. INSTRUCȚIUNI DE SI

Página 160 - 04308856

99ROMÂNĂ• Copiii și animalele nu pot avea acces la dispozitivul in functiune.• Copiilor nu li se permite să efectueze curățarea sau întreținerea disp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários